大学レベルの生物学、有機化学、薬学、農学の基礎知識を有する60歳程度までの方。
特に、報告書・論文に接してきた方を希望します。
メディカルライティングに関心・経験のある方を歓迎します。
|
年齢・性別・学歴不問。医学・薬学・獣医学・農学・生物学・化学などの分野の翻訳に興味のある方。翻訳・校閲業務経験のある方、医薬関連企業等での就業経験のある方尚可。 |
在宅翻訳スタッフ(フリーランス)
1日2時間以上は翻訳に時間がとれる方を希望します。
|
常勤アルバイト・スタッフとして本社オフィス(千駄ヶ谷)での勤務可能な方歓迎。勤務時間:午前10時〜午後6時(応相談)。社員登用あり。 |
【医薬系の論文、報告書】
薬剤試験、動物実験、臨床試験、物性試験、放射線医療、人工血管治療、ゲノム解析、 癌・腫瘍、BSE、インフルエンザ、C型肝炎、感染症、うつ病、アルツハイマー、精神病、
リウマチ、免疫疾患、輸血・血液製剤、副作用報告、特許
【分析機器】
血液分離装置、BSE試薬などのマニュアル、パンフレット等
【医薬関連の経済、法律】
医療行政、保健衛生、健康保険、薬剤マーケティング
プレゼンテーション用資料、レポート、業界雑誌、官報
|
-- |
「日本語→英語訳」および「英語→日本語訳」
|
翻訳文書のチェック、校閲、校正、照合、ワード・エクセル・パワーポイントなどの簡単な入力作業。
文書は、臨床試験報告書など専門性の高いものから、製薬企業の社内文書・プレスリリース、医療機器のマニュアル、薬事行政など多岐にわたる内容です。 |
翻訳料金(単価):
英訳の場合、訳文200ワードあたり¥1,500以上
日本語訳の場合、訳文400字あたり¥1,000以上
|
給与:時給1,000円以上(経験・能力により応相談)
交通費支給 |