研修講義資料、報告書、スピーチ、手紙等の翻訳実績多数あり !!さまざまな言語に対応しています。

重要な場でのスピーチ、外国の要人へ宛てる手紙、
国際機関に提出する報告書等の重要文書の翻訳の実績も多数ございます。

短納期の案件でも柔軟に対応いたします。
国際協力分野の翻訳は年間を通して20言語ほど対応しております。

行政系文書

当社では、要人のスピーチから国際会議資料、法律、書簡まで、
重要案件の翻訳を数多く手掛けております。

官公庁のお客様からの信頼も厚く、使用目的にふさわしい翻訳をいたします。

お客様のご希望に応じて、外国語スピーチ原稿へのルビ振りや
スピーチの練習用にネイティブスピーカーによる音声を録音するサービスもございます。

行政のお客様はもちろん、民間企業のお客様にも安心してご利用いただけますので、
重要案件の翻訳が発生した際にはお気軽にご相談ください。

国際協力分野

日本では国際交流や国際協力に力を入れ、さまざまな活動が展開されています。

弊社も翻訳会社として少しでも国際協力のお役に立ちたいとの思いから、
いち早く関係省庁様、外郭団体様の国際協力分野の翻訳を多言語で承ってまいりました。

特に、来日する外国人向けの各種分野の研修テキストの翻訳を数多く手掛けております。
短納期や大量の案件に対しても柔軟に対応いたします。

翻訳案件がございましたら、実績・実力のあるメディア総合研究所にご相談ください。

実績

  • ODA関連の国内研修の講義テキスト  (農業、畜産、水産、環境、廃棄物、水道、法律、税制、自治、医療、看護、母子保健、職業訓練、人材開発、防災、観光、IT、インフラ、鉱物、農村開発等)
  • ODA関係各種報告書
  • 国際機関へ提出する報告書
  • 要人のスピーチ・外国要人宛ての手紙
  • 東日本大震災以降、官庁のお客様からのご依頼で、海外に情報発信をするために毎日、英語版ホームページ用の翻訳を担当しておりました。

関連リンク

  • 翻訳サービス

各種お問い合わせ窓口

  • お電話でのお問い合わせ

    株式会社メディア総合研究所 翻訳事業部
    TEL:03-5414-6210

    ※ローカライズ系の募集へのお問い合わせ
    TEL:03-5414-6520

  • Webからのお問い合わせ

    お問い合わせフォームへ

各種お問い合わせ

お問い合わせはこちら
電話でのお問い合わせ 03-5414-6210

MRI 語学教育センター

英文法大全

メディア総合研究所は翻訳支援ツールのスタンダードであるSDL Trados認定LSPパートナーです。

ISOマーク
ISO 17100
JSAT 013

メディア総合研究所は翻訳サービスの国際規格「ISO 17100: 2015 Translation services - Requirements for translation services」の認証を取得した企業として認証マークの使用を認められた認定事業者です。
Pマーク
メディア総合研究所は個人情報の取扱いを適切に行う企業としてプライバシーマークの使用を認められた認定事業者です。
PageTop