 |
翻訳家になるための
体系的な学習コースです |
 |
| 翻訳技術の基礎から徐々に専門性を高めていくことがプロ翻訳家への近道です。語学教育センターが提供している翻訳講座を効率的に、段階的に習得していただくためのパックコースです。学習スケジュールを立てて、じっくり着実に実力を伸ばしてください。 |
|
|
上級SPパック
(上級ステップアップパック) |
186,000円→150,000円
19%OFF
|
|
ご希望の専門分野(対象講座のStep1とStep2)の英訳、和訳がセットになったコースです。基礎的な翻訳技術の習得を終えた方で、プロとしてのスキルを段階的に体得することを目指します。実践課題を数多くこなすことができます。 |
|
対象の「選択講座」Step1(実践)「日→英」「英→日」
対象の「選択講座」Step2(プロ)「日→英」「英→日」 |
|
|
オールラウンド21、ニュース&文化、社会福祉、環境問題
ビジネス&経済、契約&法務、薬学専科 |
専門分野(選択)
|
|
計30題 |
|
有効期間18ヶ月間
※この期間内に課題提出を終了させてください。
※期間延長制度があります。 |
| メディア総合研究所に登録している翻訳家の多くは英訳、和訳両方のエキスパートです。 翻訳家として独立するためには英語力と日本語力を同時に兼ね備える必要があります。
同一ジャンルの翻訳講座で英訳と和訳を同時受講することで相乗効果が生まれます。 |
|
|
日英パック
(英訳パック)
|
110,500円→96,000円
|
|
|
和文英訳のみに特化したパックコースです。「基礎から学ぶ実務翻訳」からスタートをしてご希望の専門分野(対象講座のStep1とStep2)の英訳を習得します。翻訳の基礎から段階的にプロ翻訳家を目指します。 |
|
|
基礎から学ぶ実務翻訳「日→英」
対象の「選択講座」Step1(実践)「日→英」
対象の「選択講座」Step2(プロ)「日→英」 |
|
|
オールラウンド21、ニュース&文化、社会福祉、環境問題
ビジネス&経済、契約&法務、薬学専科 |
専門分野(選択)
|
|
|
計19題 |
|
|
有効期間10ヶ月間
※この期間内に課題提出を終了させてください。
※期間延長制度があります。 |
|
|
上級日英パック
(上級英訳パック) |
93,000円→81,000円
|
|
|
ご希望の専門分野(対象講座のStep1とStep2)の
英訳がセットになったコースです。基礎的な翻訳技術の習得を終えた方で、プロとしてのスキルを段階的に体得することを目指します。 |
|
|
対象の「選択講座」Step1(実践)「日→英」
対象の「選択講座」Step2(プロ)「日→英」 |
|
|
オールラウンド21、ニュース&文化、社会福祉、環境問題
ビジネス&経済、契約&法務、薬学専科 |
専門分野(選択)
|
|
|
計15題 |
|
|
有効期間8ヶ月間
※この期間内に課題提出を終了させてください。
※期間延長制度があります。 |
|
|
英日パック
(和訳パック) |
110,500円→96,000円
|
|
|
英文和訳のみに特化したパックコースです。「基礎から学ぶ実務翻訳」からスタートをしてご希望の専門分野(対象講座のStep1とStep2)の和訳を習得します。翻訳の基礎から段階的にプロ翻訳家を目指します。 |
|
|
基礎から学ぶ実務翻訳「英→日」
対象の「選択講座」Step1(実践)「英→日」
対象の「選択講座」Step2(プロ)「英→日」 |
|
|
オールラウンド21、ニュース&文化、社会福祉、環境問題
ビジネス&経済、契約&法務、薬学専科 |
専門分野(選択)
|
|
|
計19題 |
|
|
有効期間10ヶ月間
※この期間内に課題提出を終了させてください。
※期間延長制度があります。 |
|
|
上級英日パック
(上級和訳パック) |
93,000円→81,000円
|
|
|
ご希望の専門分野(対象講座のStep1とStep2)の和訳がセットになったコースです。基礎的な翻訳技術の習得を終えた方で、プロとしてのスキルを段階的に体得することを目指します。 |
|
|
対象の「選択講座」Step1(実践)「英→日」
対象の「選択講座」Step2(プロ)「英→日」 |
|
|
オールラウンド21、ニュース&文化、社会福祉、環境問題
ビジネス&経済、契約&法務、薬学専科 |
専門分野(選択)
|
|
|
計15題 |
|
|
有効期間8ヶ月間
※この期間内に課題提出を終了させてください。
※期間延長制度があります。 |
|